?

Log in

No account? Create an account

January 26th, 2019

Оговорюсь сразу - негативного смысла в слово "деревенский", я, человек значительную часть жизни проводивший у бабушки, не вкладываю. Просто на волне недавнего разговора сформировалась мысль, почему белорусский не стал языком техники и науки. А дело в том, что деревня и есть его "естественная среда обитания". Там он "жил" и там жили люди, создавшие его литературную версию.

Город его отторг исторически. Не потому, что язык был плох. Просто в городе у него нашлись гораздо более сильные конкуренты. Для начала - польский. Сколько бы фанаты ВКЛ не били себя пяткой в грудь, а никуда не деться от того факта, что "круль" был поляк и двор при нём был польский. И литовская шляхта с удовольствием перенимала и польскую культуру и язык. А та, что помагнатистее так и вообще перестала быть литовской. Так Радзивилы, владельцы Смолевич и Жодино уже с XVI века уже скорее немцы, учитывая количество германской крови, влитой в семью.

С переходом территории под контроль России всё повторилось, но уже в сторону русификации. Вся администрация-то русская. Говорят, что Екатерина 2 русифицировала Белоруссию учителями и попами. И это верно. Вот только "отбивала" она её не у белорусов, а у поляков. Попросту за несуществованием белорусской школы.

А дальше подключился прогресс, в виде предприятий и железных дорог. Естественно, полностью русскоязычных, так как привозных. Плюс ещё стоит вспомнить национальную специфику местных городов, которые наполовину были заселены евреями. В итоге евреи говорили на идиш и русском, администрация - на русском. Инженеры и рабочие - на русском. Остальные горожане - на русском и польском. Но не на белорусском. А белорусский жил в деревне. Потому и создавали его литературную версию мелкие помещики и, чуть позже - крестьяне. В городе же для него не было никакой естественной базы

Latest Month

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Teresa Jones